Quando você acha a resposta, a ONU muda as dúvidas.
Eu sempre li no orkut das pessoas, ou até mesmo em algumas frases de MSN ( que mais parecem parachoque de caminhão) uma seguinte frase: “Quando você acha todas as respostas, Deus muda todas as perguntas.” Agora vejo outra colocação para essa frase: ” Quando você acha que encontrou a resposta e tirou sua dúvida, a língua portuguesa vai e muda todas as perguntas”.
Cara, ta ai uma coisa que eu estou sempre me perguntando pra que diabos tinham que mudar a língua portuguesa? Tenho que admitir que embora eu goste da língua portuguesa, é uma matéria que não é nada nada fácil, pois é uma das línguas mais difíceis de se entender. Tudo bem que queiram unificar mas pra que, mexer em uma coisa onde todo mundo já tinha dúvida? só para complicar mais né? por exemplo:
você escrevia anteriormente a frase: Eu vou busca-lo. E agora??? esse hífen sai ou permanece?
Sempre observei muitos erros de ortografia nas pessoas, porém cheguei a uma conclusão sobre tal. Muitos, escrevem aquilo que eles ouvem, oque é completamente aceitável. Um exemplo: Citei no início da frase o verbo “observar” oras, você tem a leve impressão que, citou a letra I porém apenas citou uma letra muda. Para muitos, esse verbo seria escrito dessa forma: “Obiservar” pois é assim que no geral escutamos pronunciar.
Já que estamos falando de pronúncia, outra coisa que não me conformo é em relação aos acentos agudos.mais uma vez, entra a prunúncia em cena:
Você diz: Eu tive uma idea, ou você diz: Eu tive uma idéia?
Acho que deu para entender oque quis dizer né? penso sinceramente que, já que era para unificar e facilitar, não deveria haver regras e exceções, pois há mais exceções do que regra, e sim, alguns paises como Portugal teriam também que passar por uma mudança drástica, pois só lá que eu saiba que a a palavra direto, se escreve Directo.
Para Finalizar:
Ainda tenho esperanças de que um dia, alguém resolvar mudar a Matemática… só espero que não seja para complicar mais.
Saudações,
A língua portuguesa está sempre mudando, sempre mudou e sempre continuará mudar, aliás, todas as línguas passam por este processo. O acordo ortográfico, ao contrário, não é para mudar a língua portuguesa, mas para mudar a grafia da língua portuguesa. A intenção é uniformizar a grafia da língua em todos os países lusófonos. Como você deve saber,Portugal e os outros países lusófonos possuem uma grafia um pouco diferente da vigente no Brasil.Por exemplo, eles não utilizam o trema (¨), usam algumas letras mudas na escrita, como por exemplo em CONTACTO,AMNISTIA,SUBTIL,EGIPTO,FACTO,ACÇÃO, etc.
Para eliminar essas diferenças e adotar uma grafia uniforme, que pudesse ser usada em todos estes países, decidiu-se então alterar a grafia atual.
Abraço.
wagner
11 11UTC maio 11UTC 2009 em 12:49